A canção belga para o Eurovision Song Contest 2017 está a ser acusada de plágio pelos internautas, que a consideram uma cópia de Éclat.


A Bélgica revelou ontem o tema que Blanche interpretará no Festival Eurovisão da Canção de 2017, em Kiev. A proposta foi bem recebida pela comunidade eurovisiva e disparou nas apostas pagas para o 2º lugar, ficando apenas atrás da Itália. No entanto, menos de 24 horas depois do lançamento, alguns internautas começaram a levantar algumas suspeitas e acusam Blance de plagiar Alexe Gaudreault e o tema Éclat.

Oiça os dois temas:


Esta e outras notícias também no nosso Facebook e Twitter. Visite já!
Fonte: Facebook / Imagem: Google / Vídeos: YouTube

37 comentário(s):

  1. Anónimo20:40

    As coisas que aparecem para colocar a maldita coroa eurovisiva no gorila ... com tantos plágios suecos questionáveis ao longo dos anos .. vamos atacar o maior perigo que a Itália agora enfrenta. O que as pessoas fazem para forçar a Eurovisão no sul europeu onde o sol, aparentemente brilha com 30º graus.

    ResponderEliminar
  2. É realmente muito paraceida

    ResponderEliminar
  3. Anónimo21:56

    Ahahaha é realmente quase igual =))

    ResponderEliminar
  4. Anónimo22:04

    Txiiii parecido 0.o a original MT boa!

    ResponderEliminar
  5. Rui F22:05

    Uiiiiiiiii... Fiquei parvo com a coincidência, ainda por cima logo no início. Que vergonha!!!

    ResponderEliminar
  6. Anónimo22:14

    A entrada de Portugal para Kiev também faz lembrar qualquer coisa do Vasco Santana ou uma balada brasileira... não consigo é decifrar qual, que nervos!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo23:05

      Procure, procure... Não atire para o ar :))

      Eliminar
    2. Anónimo22:20

      Procura tu, já que estás tao na defensiva. Eu so dei a minha opiniao não atirei nada para lado nenhum.

      Eliminar
  7. Luis Andre Santos22:27

    e de original não tem nada, é tal e qual "London Grammar"

    ResponderEliminar
  8. Anónimo22:33

    Fiquei siderado com a similitude!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo22:43

      similhitude, não similitude

      Eliminar
    2. Anónimo23:01

      similhitude???? @-)

      Eliminar
    3. Anónimo23:52

      22:43 - Em qualquer dicionário vem "similitude"; "similhitude" não existe.

      Eliminar
  9. Anónimo22:48

    Enfim... esta como outras em outros deviam dar direito a desclassificação.

    Mas do jeito que isto anda ainda acaba a ganhar.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo23:04

      NO WAY... O júri não perdoa tão flagrante cópia. E o público vai dar-se conta. Eu apercebi-me do plágio em poucos segundos... É só abstrairmo-nos da diferença linguística francês/inglês.

      Eliminar
  10. Dor de cotovelo e tramada. Parabens Bélgica! Canção limpa!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo00:43

      Deves de ter algum problema nos ouvidos se não vês (ou no caso ouves) a fotocópia lol

      Eliminar
    2. Anónimo01:01

      Claro que já está a ser denunciado... E as pessoas estão estupefactas. Já não é a 1ª vez.

      Canadá 12 pontos!!!
      Sorry David Correia... Vai dar-se conta não só que a nossa canção é maravilhosa (tem-se fartado de criticar) como a da Bélgica é uma cópia descarada.

      Eliminar
    3. Anónimo01:16

      Acabei de ler um comentário no Youtube da Blanche:

      Van de Velde Emilie
      OMG I listen to it and it's sooooo similar :o

      Milan Mimi
      OMG it's the same melody..I can't believe.. all the songs are copycats

      Eliminar
    4. Luis Andre Santos02:06

      e oiçam também "London Grammar", a musica "hey now", p. ex. a mais conhecida, vao ver que de original esta gaja não tem nada

      Eliminar
  11. Até a cantora é uma cópia da outra!

    ResponderEliminar
  12. Então, e essa "Eclat" não será também um plágio da "All I want" da Emma Bale?

    A verdade é que, hoje em dia, é fácil encontrar músicas que nos fazem lembrar de tantas outras assim como, por vezes, há partes de músicas que soam praticamente iguais às de outras, como parece ser o caso aqui.

    Já no ano passado a música da Bélgica tinha um início praticamente igual ao "Another one bites the dust" dos Queen, assim como a música da Suécia de 2014 tinha ali partes da "Wrecking Ball" da Miley Cirus coladas lá pelo meio.

    Pode ser intencional ou não. Pode até se tratar de uma pequena homenagem do(a) compositor(a). Ou, em último caso, embora seja um hipótese remota, pode ser que o compositor seja o mesmo. Até pode ser que se trate tudo de uma infeliz coincidência. Quem é que pode dizer ao certo do que se trata?

    De qualquer forma, a "City Lights" e a "Éclat" acabam por ter uma sonoridade e um "flavour" suficientemente diferentes para não se apontar logo o dedo e gritar "j'accuse". Na minha opinião, claro.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo12:19

      Não, ouvi All I want" da Emma Bale 3 vezes e não encontrei nada de similar.

      Pois o flavour diferente é dado pela letra e pelo instrumental eletrónico... Mas a melodia de base (que é afinal o importante da canção) é uma cópia mais que evidente. Ainda por cima, como ambas as canções, a da Bélgica e a Éclat, têm um refrão repetitivo, resulta que 80% da canção é uma cópia.

      Portanto, "j'accuse".

      Eliminar
    2. Anónimo00:01

      Lana del rey Ride

      Eliminar
  13. Anónimo05:50

    ESC sem plágios não é ESC. Que o diga Måns Zelmerlöw e Lena, que ganharam o ESC com músicas plagiadas. Inclusive, pela primeira vez na história de Portugal no ESC, a RTP leva uma música que não é portuguesa: Trata-se de uma música brasileira cantada sem sotaque, o que fica 'bué' estranho. Mais estranho do que o novo trabalho do António Zambujo, que intercala o 'com' e o 'sem' sotaque na mesma canção. Pela integridade do binómio Canção-Interpretação, tiro o meu chapéu ao trabalho "Palavra de Mulher" da nossa Sofia Vitória (cantou Chico Buarque com sotaque) e a Simone Moreno (participou no Melodifestival de 2006 com um Samba cantado em português do Brasil... Não o fez em sueco!).

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo12:03

      "de UMA música brasileira cantada sem sotaque"... Pode haver um toque brasileiro ou português (à Zambujo). Mas não há nenhuma música específica por detrás. Influências de estilo... Mas tb tem algo do intimismo do fado e da sonoridade americana dos anos 30 a 50. Influências... Nada que ver com o tema que estamos a debater: PLÁGIO! Copiar 80% da melodia que sustenta um refrão, como no caso da Bélgica, é plágio aqui e na China.

      Eliminar
    2. a música que Salvador canta é brasileira???? bem que suspeitei que parecia com MPB mesmo =)) =))
      então está explicado porque Portugal foi bem esse ano =))

      Eliminar
    3. Que música brasileira é essa? Fiquei curiosa para ver esse plágio

      Eliminar
  14. Anónimo12:36

    Bem que semelhança. De facto existem tantas tantas milhões de música que haverá alguma que seja parecida. Mas esta de facto é muitooo similar! Gosto bastante desta proposta da bélgica apesar de ser muitoo repetitiva e a dizer sempre o mesmo. Mas isto é plágio descarado. Pena...

    ResponderEliminar
  15. achei a música da Bélgica legal, mas se é EXTREMAMENTE parecida com a Éclat, ela é... aff
    que vacilo hein Bélgica [-(

    ResponderEliminar
  16. Não tem nada a ver.... Completamente diferente

    ResponderEliminar
  17. Anónimo20:40

    Lana del rey

    ResponderEliminar
  18. tambem achei a musica do salvador muito parecida em uma brasileira mpb

    ResponderEliminar
  19. É ridículo dizer que a música da Bélgica é um plágio. Há uma pequena semelhança numa das melodias de voz, e daí? Isso acontece em milhares de canções, se analisarmos o blues, o reggae, o rock, há milhares de exemplos. Porque não poderia acontecer em duas músicas pop. Dizer que as músicas são iguais é ter muito pouca acuidade auditiva.

    ResponderEliminar

Temas em Destaque

 
Top