Slider

[AT] Portugal: Leonor Andrade interpretará um refrão em mirandês

Independentemente do resultado alcançado, a participação portuguesa em Viena ficará na história da competição: a língua mirandesa ouvir-se-à pela primeira vez no palco da Eurovisão.


Baseado no logótipo do Eurovision Song Contest 2015, Building Bridges, a comitiva portuguesa tomou a decisão de levar pela primeira vez a língua mirandesa ao palco do certame europeu. 'Vamos unir todo o nosso país no tema. Além de construir uma ponte de Viena para Portugal, queremos construir uma ponte de Viena para Miranda do Douro!' afirmou um dos responsáveis da participação portuguesa em Viena em exclusivo ao ESCPORTUGAL, garantindo 'A Leonor interpretará o último refrão do tema em mirandês'.

Existente antes da fundação da nacionalidade, o mirandês apenas foi reconhecido oficialmente como língua a 29 de janeiro de 1999, deixando Portugal de ser o único país monolingue da Europa. O idioma pertence ao grupo asturo-leonês e é falado por menos de quinze mil pessoas nos concelhos de Miranda do Douro e do Vimioso. Apesar do reduzido espaço de influência, o mirandês tem três subdialetos: central, setentrional e meridional.

Deste modo, a lingua mirandesa será a 57.ª língua a ser apresentada no palco eurovisivo, destronando o georgiano (2012) como o mais recente idioma no palco do ESC. O português foi o 14.º idioma a ser ouvido no certame europeu, sendo a lista encabeçada pelo holandês.

[ATUALIZAÇÃO]
Esperamos que, tal como nós, tenham retirado o melhor partido possível da nossa brincadeira do 1.º Abril: conhecer um pouco mais do nosso país, em especial, da língua mirandesa (segunda língua oficial de Portugal) e que tantas vezes é esquecida por nós! Obrigado a todos os que colaboraram e aderiram a essa nossa brincadeira!

Recorde, de seguida, a prestação de Leonor no Festival da Canção 2015:



Esta e outras informações também no nosso Facebook. Visite já!
Fonte e Imagem: ESCPortugal
51
( Hide )
  1. Anónimo01:21

    PIADA DO DIA DESCULPEM! mas tem algum pais da europa que fala mirandes? epá a serio, não cantam em ingles para cantar em mirandes!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo15:15

      E o que isso intetessa? Que eu saiba vamos representar portugal e nao a Europa

      Eliminar
  2. Anónimo01:21

    não concordo... deviam cantar em ingles.

    ResponderEliminar
  3. Anónimo01:28

    Está demais :) conseguiram superar a do ano passado, sobre a suposta 4a participação consecutiva da valentina moneta .. Parabéns ESCp! Feliz dia 1 de abril malta :)
    RRR

    ResponderEliminar
  4. Anónimo01:29

    enfim, querem fazer pontes da lingua portuguesa? cantem em portugues do brasil, já que tem muitos brasileiros na europa.

    ResponderEliminar
  5. Anónimo01:30

    Piada de 1 de Abril pessoal :-d

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo20:34

      Obviamente. Algo tão radicalmente bom nunca poderia ser verdade :-(

      Eliminar
  6. Anónimo01:31

    mas muda alguma coisa? que eu saiba a espanha não pode votar na nossa semi, e portugal não pode votar em si mesmo, epá a rtp anda a dormir?

    ResponderEliminar
  7. Anónimo01:32

    Quase que me acreditava se não fosse dia 1 de abril ;)

    ResponderEliminar
  8. Anónimo02:09

    Loool. Que nervosinhos!
    Dia 1 de Abril!

    ResponderEliminar
  9. Anónimo02:26

    Não. Não. Não. Eu já acredito em tudo
    este ano vamos ficar em ultimo lugar da semi

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo04:19

      Eu acho que ainda vai ser pior do que isso..

      Eliminar
  10. Anónimo03:13

    Isto tem graça como mentira de 1 de abril.

    ResponderEliminar
  11. Caso nao seja noticia de teor "1 de Abril",dou os meus parabens por esta ideia bonita de incluir um pouquinho em mirandes na nossa cançao.Correcçao ao texto deste artigo: Ate 1999 Portugal e Islandia eram os unicos estados monolingues da Europa.A Islandia continua a se-lo.

    ResponderEliminar
  12. Anónimo05:43

    mais vale trocarem de musica, modificaram ela bué

    ResponderEliminar
  13. Anónimo05:46

    portugueses e que tal colocaram like no nosso video da eurovisão?

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo11:19

      não, thank you

      Eliminar
    2. Claro que sim! E tambem votar nas diferentes polls de diferentes sites e bloggs,bem como escrever nas secçoes de comments positivamente sobre Leonor e a nossa cançao.Energia positiva a apoiar Leonor e Gameiro!

      Eliminar
    3. Anónimo19:40

      RG escreve o link das polls

      Eliminar
    4. 19:40 - Eurovisionireland,Escstats,Wiwibloggs,Oikotimes. Eu tenho ido opinar ao Escsweden sobre a semi2 em sueco,mas creio que eles nao tem nada contra se for la opinar em ingles.O sistema e o mesmo daqui no escportugal,nao e preciso registos nem passwords.

      Eliminar
  14. Anónimo09:16

    Estão a gozar, certo,,, deviam cantar só mesmo em portuggues.....

    ResponderEliminar
  15. Anónimo09:45

    Ahahahahahah juro que me assustei bué ahahah! ESCPORTUGAL a semear o pânico xD

    ResponderEliminar
  16. Anónimo09:59

    Eu acho que isto seria muito boa noticia se fosse verdade. Agrada-me bastante a ideia. Quem sabe se a RTP não acha também uma boa ideia.

    ResponderEliminar
  17. Anónimo10:53

    Deviam era cantar em inglês! Claro que isto do mirandês é mentira do dia 1 de abril. Como é possível, haver tanto ingénuo a acreditar nisto. OMG!
    Tenho esperança de ficar no top 15 da semifinal. Top 10 é difícil: a música é super "esquecível". Eu adoro o Miguel Gameiro, mas ele devia era ter escolhido a Marisa Liz para interpretar o tema.
    Com o júri distrital era mesmo a Teresa Radamanto que nos representava. Espero que ela volte no próximo ano.

    ResponderEliminar
  18. Anónimo11:17

    É 1 de Abril, por isso aqui vai a maior peta possivel este ano (maior e melhor que esta do mirandês): Lisboa 2016!

    ResponderEliminar
  19. Teresinha Valente11:19

    Este comentário foi removido por um gestor do blogue.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo15:48

      Na verdade o mirandês é muito parecido com o português. Se não o percebes temos pena!

      Eliminar
    2. Com que direito vem esta Teresinha V.insultar e rebaixar a nossa 2º lingua oficial,bem como todos aqueles para os quais o Mirandes e a lingua materna?So uma resposta possivel: Com o direito concedido pela ignorancia e baixos horizontes!

      Eliminar
  20. Anónimo11:40

    Sei que é 1 de abril mas porque não se a lingua existe a Irlanda já o fez em gaelico, a França a Belgica e outros já levaram linguas locais e até a Austria em 1971 cantou no dialeto de Viena , mas se vamos ficar pelo caminho que importa , em inglês não por favor.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. 11:40 - Que lingua local levou a Belgica ao ESC? Que me lembre a Belgica tem cantado em Flamengo (variante dialectica do Holandes) e Frances,sendo ambas linguas oficiais nacionais,nao regionais/locais.Tem cantado tambem em Ingles e em 2003 numa lingua imaginaria.Houve mais?

      Eliminar
    2. Anabela Banana23:03

      não RG, a Bélgica em 2003 levou, para o almoço no dia da Eurovisão, um estufado de lingua de vaca, uma vaca nascida na Valonia, era essa a lingua local que o das 11:40 se referia. ihihihiih =p~

      Eliminar
  21. Anónimo12:07

    Lol, 1 de Abril, por favor, deviam de acreditar não, é dia das mentiras, mas nem todas as notícias são mentiras.

    ResponderEliminar
  22. Até seria giro =)) Boa tentativa e vou fingir que acredito.

    ResponderEliminar
  23. Anónimo14:47

    Que língua é essa xD? Quando é que vão ser reveladas as versões em espanhol, inglês ...? Podem me dizer

    ResponderEliminar
  24. Anónimo18:32

    Nas apostas da semi final 2 de todos Portugal está em 1ºlugar 1/100

    http://www.oddschecker.com/tv/eurovision/eurovision-semi-final-2/winner

    ResponderEliminar
  25. Anónimo21:00

    pois a mim tanto me faz que ela cante em que linga for, com a qualidade da nossa semi-final, nem em mandarim ela vai , passar , vem logo com as malinhas pa casa , e é muito bem feito, só com a yola é que tinha-mos alguma hipótese.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo21:30

      lol, outra vez primavera, logo, outra vez que não passamos para a final, a yola canta bem, mas a canção não era indicada para a eurovisão e fadista basta, já levamos fado em 2012 e n passamos.

      Eliminar
    2. Anónimo22:38

      Subscrevo

      Eliminar
    3. Anónimo22:57

      Mas esta malta não sabe que NUNCA levámos fado à Eurovisão? Nem com Carlos do Carmo que é ainda fadista profissional.

      Eliminar
    4. Anónimo23:17

      Fado ou algo parecido seja o que for. É quase tudo o mesmo estilo e nunca vamos a lado nenhum. Há que apostar em novos estilos

      Eliminar
    5. Anónimo10:51

      Se a Yola fosse , ai é que ficariamos pela semifinal! Força Leonor :)

      Eliminar
    6. Anónimo11:27

      Este ano levamos outro estilo, raramente ou nunca levemos este estilo rock a eurovisão

      Eliminar
  26. Anónimo22:29

    Sinto me triste pk tou farto que Portugal nunca chegue a final, este ano levamos uma música boa e ninguém gosta, mas não posso acreditar em tudo em que parece na net, tb não é o público que decide tudo, o juri tb conta e espero que gostem, em 2010 ficamos em 2ºlugar no juri e no televoto em 9º por isso. A Suzy tb não passou por causa do juri se não tinhamos passado pk os europeus n é, era uma música mexida e ela gira e tudo, espero que Portugal chegue a final, só no dia 21 é que vamos saber e veremos se Portugal vai ser dos melhores, a Estónia foi uma grande surpresa n ter passado como Israel, por isso acreditar na Leonor e no Gameiro. Mesmo que não gostamos e não gostamos temos canção para ir a Viena, era pior se não tivesemos canção.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo23:02

      Também adoro a nossa música! A nova versão é muito boa! Acho que temos boas hipóteses de passar. Uma música mais atual!

      Eliminar
    2. Anónimo00:41

      Concordo com o anónimo das 23:02

      Eliminar
  27. Anónimo22:49

    RG explica la isso:

    "Correcçao ao texto deste artigo: Ate 1999 Portugal e Islandia eram os unicos estados monolingues da Europa.A Islandia continua a se-lo."

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Ate 1999 em Portugal,tal como na Islandia ,so existia uma unica lingua oficial,na Islandia Islandes e em Portugal Portugues.A partir de 1999 em Portugal passou a haver alem do Portugues tambem o Mirandes como lingua oficial a nivel regional; mas na Islandia continua a haver uma so lingua oficial.

      Eliminar
  28. Anónimo17:49

    Continuo a achar que esta notícia é uma bela peta do dia das mentiras...
    Convém o ESC Portugal esclarecer se é ou não peta.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Se ler com atenção o artigo, irá reparar que o último parágrafo esclarece a sua dúvida!
      "[ATUALIZAÇÃO]
      Esperamos que, tal como nós, tenham retirado o melhor partido possível da nossa brincadeira do 1.º Abril: conhecer um pouco mais do nosso país, em especial, da língua mirandesa (segunda língua oficial de Portugal) e que tantas vezes é esquecida por nós! Obrigado a todos os que colaboraram e aderiram a essa nossa brincadeira!"

      Atenciosamente, NC

      Eliminar
  29. Anónimo22:34

    não me chocava nada que uma parte da canção fosse me mirandês, muito pelo contrario. o que estão a fazer com a leonor á trinta anos atrás fizeram com a maria guinot e"silencio e tanta gente" e actualmente é considerada uma das mais belas canções do esc. já escutei todas as canções da semi final e não será surpresa nenhuma se passarmos á final

    ResponderEliminar

Ideas

both, mystorymag

A NÃO PERDER...

TOP
© Todos os direitos reservados
Criado por Envato Personalizado por ESC Portugal - PG, 2022.