Os videoclipes oficiais dos temas de França, Chéquia e Croácia já foram lançados. O tema francês sofreu alterações e vai ser interpretado numa versão bilingue no Eurovison Song Contest.


França apostará numa versão bilingue no Festival Eurovisão da Canção de 2017. Requiem tem agora um refrão em inglês, algo que não acontecia com a primeira versão do tema de Alma. Os videoclipes dos temas da Croácia e da Chéquia foram também lançados, e carregados no canal de YouTube da Eurovisão.

Veja os vídeos oficiais das canções de França, Chéquia e Croácia:



Esta e outras notícias também no nosso Facebook e Twitter. Visite já!
Fonte: ESCPortugal / Imagem: ESCPortugal / Vídeos: eurovision.tv

6 comentário(s):

  1. tipo, Requiem nessa versão ficou horrível... já que a Europa está com essa obsessão com inglês, melhor fazer a música bilíngue ou toda inglês de uma vez, porque adaptar a música no inglês, não fica bom

    ResponderEliminar
  2. Anónimo17:51

    Eis como a França acaba de destruir as boas hipóteses que tinha de alcançar um top 10... Porquê passar o refrão para inglês?

    ResponderEliminar
  3. Shevek18:54

    A França destruiu a sua canção. A orquestração e o refrão perderam todo o seu encanto.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Estava no meu 2º lugar até ao momento, atrás da nossa (Off topic: é tão giro ter Portugal no meu 1º lugar, nunca tinha acontecido antes, ehehe). Depois disto, até gelei. Destruíram a música.

      Eliminar
    2. Pergunto-me se vai acontecer o mesmo com a canção italiana, eles vão traduzir ou adaptar metade da música para inglês

      Eliminar
    3. Shevek19:58

      Não se preocupe, Winterwind. O Francesco e a sua equipa pretendiam fazê-lo, mas a reação dos fãs foi tão forte, que acabaram por optar por deixar a canção 100% em italiano. Vão ter de cortar 30 segundos de acordo com as regras do ESC, no entanto.

      Eliminar

Temas em Destaque

 
Top